Top pour femme en étamine de laine.

Bonjour, un semblant de douceur s’installe et l’on a envie de légèreté… Je vous montre aujourd’hui une création aussi aérienne que possible. C’est un haut pour femme en étamine de laine, dont le motif évoquerait le ciel ou bien la mer. C’est un tissu qui faisait parti d’une collection qui se voulait une réplique des années 80.

L’étamine, qu’elle soit de lin ou bien de laine, a la propriété de bouger avec une fluidité incomparable et de se déformer dans tous les sens, cela lui confère un tombé élégant.

Pour ce projet, j’ai imaginé, un dos complètement ouvert, afin que le vêtement ondule avec la brise… L’ouvrage a été entièrement doublé de coton taillé dans le biais.

Good morning, summer is arriving and we feel like flying like birds… I have made a woolen muslin shirt with sea or sky design. It is open in the back and closed with a big ribbon at the top and the middle.

Publicités

Top femme en coton suisse bleu clair pour l’été.

Bonjour, aujourd’hui je vous fait partager une création pour l’été, couleur bleu ciel, comme le beau temps.

Cette pièce a été réalisée dans un coton suisse( une fin de série de chez Façonnable). La forme est un peu trapèze, les manches sont volantées et il y a une parmenture à l’encolure. Le bouton devant est en métal et vient de ma collection personnelle.

Hello, summer is coming, so, Ishow you a woman shirt made of suiss cotton, there are flounce sleeves, a round lined collar and the metal button comes from my personal collection.

Veste printanière pour petite fille, suite…

Bonjour, je continue de vous présenter aujourd’hui, d’autres déclinaisons possibles de cette veste printanière pour petite fille:

Ce modèle a été réalisé dans une toile où la chaîne et la trame sont de couleurs différentes( en l’occurrence rouge et blanc), ce qui donne un aspect moiré au tissu (provenance Paul et Joe). La couleur réelle correspond à la veste portée( j’ai eu beaucoup de mal à prendre du rouge en photos). Les boutons viennent tous de ma collection personnelle.

Celle-ci est en toile denim et a des boutons pressions.

Good morning, I show some photos of others jackets in cotton canvas, one red( watered fabric) and the other denim.

Une veste printanière pour fillette.

Bonjour, j’ai beaucoup de mal à être régulière cette année, mais, je ne pers pas espoir de pouvoir un jour redresser la barre, comme on dit…

Aujourd’hui, je vous montre une petite veste (taille 6 ans), très printanière, que j’ai décliné dans plusieurs matières et couleurs.

Pour celle-ci, j’ai utilisé un sergé de coton rouge( une fin de série de Paul et Joe). Il y a des pattes de boutonnage aux manches et aux épaules. Le boutonnage croisé et les poches devant quasi droite donnent un look un peu marin. Elles sont toutes réalisées sur le même modèle.

Celle-ci est en organdi, ce qui lui donne un look plus cérémonieux.

Good morning, I show you some spring jackets made for little girls in several fabrics and different colours. The first one is made in a red sergé( from Paul et Joe) and the second in organdi. all buttons come from my personal collection.

Un pull hiver en grosses mailles.

Bonjour, après une longue absence et une série de problèmes techniques à résoudre pour pouvoir re-publier, je fais ma rentrée aujourd’hui avec un pull bien chaud pour l’hiver humide qui s’éternise…

Il s’agit d’un pull tricoté dans une pure laine de chez Bouton d’Or, un gros fil que l’on tricote avec des aiguilles n°8 ou 9. Pour ma part, j’ai choisi les aiguilles n°9 qui me permettaient d’obtenir un tricot plus souple. Cette laine, qui s’appelle Orlov, n’existe plus depuis des années, mais cela est bien dommage, car je n’ai jamais observer une seule bouloche à l’usage! En effet, j’ai tricoté un grand gilet il y a 10 ans environ( j’en avais acheter un gros stock!) et il ne s’est jamais déformé, ni bouloché. Bouton d’Or est une grande marque de laine de luxe française qui, à la suite de difficultés financières, a été rachetée par Anny Blatt, à peu près à la fin des années 1990.

En ce qui concerne les points utilisés, je me suis cantonnée à trois seulement:

  • Les côtes, pour le bas du pull et le bas des manches et le col.
  • Le point de jersey, que j’ai alternativement utilisé à l’endroit et à l’envers.
  • Le point de torsade, afin d’orner la partie centrale du devant.

J’ai utilisé trois couleurs: le noir, un gris taupe et un gris kangourou. Pour le patron que  j’ai entièrement réalisé, j’ai dessiné des emmanchures montées( comme pour un chemisier, une veste ou un manteau) que je trouve infiniment plus classe pour le tombé d’un tricot qu’une manche droite. J’ai donc réalisé un patron de manche exclusivement pour ce modèle.

 

Good morning! Last but not least, I come back this week,with a new paper! I have made a very warm woollen sweater, a sort of cable knit pullover made with a coarse wool thread. It is knitted with three colours: black, moleskin and kangaroo. I have made armeholes as for a shirt or a coat, because of the natural fall of them.

Robe pour fillette.

Bonjour, aujourd’hui, je vous montre une création qui peut être mi-saison ou carrément hiver, si l’on y ajoute un sous-pull noir et un collant ou encore un leggings.

Elle a été réalisée dans une fin de série de chez Balanciaga, c’est un tissu technique en fil mousse de coton mélangé et tricoté dans un point improbable, mais qui fait vraiment « classe ».

J’avais deux minuscules chutes et, j’ai décidé de composer avec les deux morceaux pour pouvoir faire quelque chose de plus grand. Deux bandes croisées sur le torse ont été réaliséés avec le tissu qui m’a servi à réaliser la jupe. J’ai également coupé un large col dans ce même tissu. Le morceau le plus foncé m’a servi à fabriquer la partie tee-shirt.

Hello! Today, I show you photos of a dress made for a little girl because I only had two little pieces of fabrics, a remaider of Balanciaga collection. These knitted fabric is made with a cotton and synthetical spiral yarn. I mixed both to make this very simple dress.