Un petit cailloux…

Juste un petit mot pour rassurer les lecteurs/trices, car un petit cailloux s’est glissé dans les rouages d’un quotidien déjà bien rempli, et comme les journées ne font toujours que 24 heures( même au 21ième siècle!), je me retrouve bien embêtée… Et j’ai peine à vous dire que vous allez devoir patienter quelques temps avant de me lire à nouveau.

A bientôt, je fais tout mon possible pour enlever ce « cailloux » très rapidement.

Un sac à main…

Bonjour, comme je suis en panne de centrale vapeur depuis 15 jours, je vous montre un prototype en tissu pour un sac qui pourra être réalisé en cuir ou en tissu.

Good morning, yesterday, I have made a hand bag pattern in cotton canvas, I show you some photos today. It can be made in leather or in fabrics. I will show you the result in few weeks.

A bientôt, pour la réalisation finale…

Un chemisier asymétrique pour le printemps.

Bonjour, je reviens après une longue absence avec un projet qui a nécessité un long travail de patronage, et pour lequel, le doute a subsisté jusqu’au bout quant au résultat final. Je vais vous montrer les différentes étapes de la construction du vêtement.

Good morning, I come back this week with a very complicated asymmetrical blouse. I show you the different stages today.

Je suis partie du patron de base du corsage pour femme, à mes mesures, sur lequel j’ai dessiné les futures découpes en faisant bien attention au positionnement de la pince de poitrine et du point P, qui sont déterminants lorsqu’on effectue des transformations sur le corsage de base.

Here is the blouse cutting template with designs of the cut to be.

Voici pour toutes les découpes prévues. Dans la première photo, le milieu devant se trouve au centre et dans la deuxième, c’est le milieu dos qui se retrouve au centre. Il y a eu des ouvertures dans la plupart des pièces pour effectuer des fronces ou bien des plis.

Here are all the differents cuts.

Voilà pour le résultat final, le chemisier a été réalisé dans une popeline de coton, bleu clair, agrémentée de rayures tennis et de broderies anglaises. J’ai inséré deux écharpes de 9 cm de large dans la découpe froncée du milieu devant, pour donner une dynamique au chemisier. Lorsque c’était possible, le chemisier a été assemblé en coutures anglaises pour respecter la tradition.

Here is the final product. Blouse has been made in blue popeline, patterned with broderie anglaise and chalk stripes. I have made french seam when it was possible. I have put two scarfs in the cut of the middle front.

Un top pour fillette plutôt hiver.

Bonjour, pour en finir avec les projets « hiver », je vous montre un petit haut pour fillette, taille 10 ans que je viens de finir.

Il s’agit d’un haut en coton, le tissu est très particulier car il a été fabriqué avec une multitude de carrés de petites tailles, qui fait penser à un tissu de costume de clown, j’ai donc joué sur cette idée pour créer le haut et lui donner un côté ludique.

Les poches sont en velours bleu canard et les revers en toile de coton noir. Les boutons viennent de ma collection personnelle. Les broderies ont été réalisées en coton à canvas. Le col est en gabardine de coton jaune ocre.

Good morning, I show you my last winter creation. It is a ten years old winter blouse, and the quilting fabric is made of cotton, patch pokets are made of peacock blue velvet and cuff pokets are made of black canvas. Collar is made of ochre gabardine. Buttons come from my personnal collection. This fabric made me think to a clown costum, so I enjoy myself creating something which has to do with it. Embroidery are hand made.

Veste homme pour l’hiver, suite et fin.

Bonjour, aujourd’hui, je vous montre la veste terminée.

J’ai eu beaucoup de difficultés à prendre des photos, car il y avait vraiment un manque de lumière, la grisaille n’est pas l’ami du photographe amateur…

Pour ce qui est de la réalisation, j’ai donc fait, deux poches paysannes, deux boutonnières passepoilées, une fente à l’arrière, et un col simple style caban.

Good afternoon, I show you some photos of the woollen jacket. It is a very simple jacket, made in a sailor style, with two piped button holes, and a vent on the back.

Veste homme pour l’hiver.

Bonjour, l’hiver n’est pas encore terminé et c’est l’occasion de vous montrer un travail en cours de réalisation.

Il s’agit d’une veste en drap de laine très épais bleu nuit, presque noir. Ici, le col et les manches sont à l’état de patronage et les boutons de ma collection personnelle sont épinglés à même la veste.

Good morning, winter is steel here, and we need warm jacket to pass it. This woolen fabric jacket is for men and is in the process of being finished, that is the reason why you can see colar and sleeve in cotton fabric. Buttons are just pined on the jacket.

Suite et fin des housses de fauteuils années 50.

Bonjour, après une grande absence de 3 semaines, je reviens vers vous avec les housses de fauteuils commencées il y a quelques mois.

Les housses ont été réalisées en jeans denim, pour le dossier, un pli creux aide à l’enfilage sur l’arrière et donne un petit côté « classe », et pour l’assise, le maintien se fait avec deux martingales à boutons pressions, pour donner un côté pantalon de jeans. L’ensemble a été doublé d’un voile de coton, pour une finition invisible.

Good afternoon, I come back today with the washable loose cover made of denim. The chair seat is closed with a martingale on both sides and the backrest has a pleat in the back to facilitate fitment. Martingales and pleats give a fancy modern style to the 50’s chairs.