Une veste printanière pour fillette, suite…

Bonjour, suite et fin aujourd’hui de la série de vestes pour fillette…

Celle-ci est en coton mélangé, un tissu coupe-vent déperlant, ultra léger.

Celle-là est en jeans blanc.

Good morning, I show you the last two little spring jackets, one storm cuff jacket, one white jeans jacket.

Publicités

Veste printanière pour petite fille, suite…

Bonjour, je continue de vous présenter aujourd’hui, d’autres déclinaisons possibles de cette veste printanière pour petite fille:

Ce modèle a été réalisé dans une toile où la chaîne et la trame sont de couleurs différentes( en l’occurrence rouge et blanc), ce qui donne un aspect moiré au tissu (provenance Paul et Joe). La couleur réelle correspond à la veste portée( j’ai eu beaucoup de mal à prendre du rouge en photos). Les boutons viennent tous de ma collection personnelle.

Celle-ci est en toile denim et a des boutons pressions.

Good morning, I show some photos of others jackets in cotton canvas, one red( watered fabric) and the other denim.

Une veste printanière pour fillette.

Bonjour, j’ai beaucoup de mal à être régulière cette année, mais, je ne pers pas espoir de pouvoir un jour redresser la barre, comme on dit…

Aujourd’hui, je vous montre une petite veste (taille 6 ans), très printanière, que j’ai décliné dans plusieurs matières et couleurs.

Pour celle-ci, j’ai utilisé un sergé de coton rouge( une fin de série de Paul et Joe). Il y a des pattes de boutonnage aux manches et aux épaules. Le boutonnage croisé et les poches devant quasi droite donnent un look un peu marin. Elles sont toutes réalisées sur le même modèle.

Celle-ci est en organdi, ce qui lui donne un look plus cérémonieux.

Good morning, I show you some spring jackets made for little girls in several fabrics and different colours. The first one is made in a red sergé( from Paul et Joe) and the second in organdi. all buttons come from my personal collection.

Un pull hiver en grosses mailles.

Bonjour, après une longue absence et une série de problèmes techniques à résoudre pour pouvoir re-publier, je fais ma rentrée aujourd’hui avec un pull bien chaud pour l’hiver humide qui s’éternise…

Il s’agit d’un pull tricoté dans une pure laine de chez Bouton d’Or, un gros fil que l’on tricote avec des aiguilles n°8 ou 9. Pour ma part, j’ai choisi les aiguilles n°9 qui me permettaient d’obtenir un tricot plus souple. Cette laine, qui s’appelle Orlov, n’existe plus depuis des années, mais cela est bien dommage, car je n’ai jamais observer une seule bouloche à l’usage! En effet, j’ai tricoté un grand gilet il y a 10 ans environ( j’en avais acheter un gros stock!) et il ne s’est jamais déformé, ni bouloché. Bouton d’Or est une grande marque de laine de luxe française qui, à la suite de difficultés financières, a été rachetée par Anny Blatt, à peu près à la fin des années 1990.

En ce qui concerne les points utilisés, je me suis cantonnée à trois seulement:

  • Les côtes, pour le bas du pull et le bas des manches et le col.
  • Le point de jersey, que j’ai alternativement utilisé à l’endroit et à l’envers.
  • Le point de torsade, afin d’orner la partie centrale du devant.

J’ai utilisé trois couleurs: le noir, un gris taupe et un gris kangourou. Pour le patron que  j’ai entièrement réalisé, j’ai dessiné des emmanchures montées( comme pour un chemisier, une veste ou un manteau) que je trouve infiniment plus classe pour le tombé d’un tricot qu’une manche droite. J’ai donc réalisé un patron de manche exclusivement pour ce modèle.

 

Good morning! Last but not least, I come back this week,with a new paper! I have made a very warm woollen sweater, a sort of cable knit pullover made with a coarse wool thread. It is knitted with three colours: black, moleskin and kangaroo. I have made armeholes as for a shirt or a coat, because of the natural fall of them.

Robe pour fillette.

Bonjour, aujourd’hui, je vous montre une création qui peut être mi-saison ou carrément hiver, si l’on y ajoute un sous-pull noir et un collant ou encore un leggings.

Elle a été réalisée dans une fin de série de chez Balanciaga, c’est un tissu technique en fil mousse de coton mélangé et tricoté dans un point improbable, mais qui fait vraiment « classe ».

J’avais deux minuscules chutes et, j’ai décidé de composer avec les deux morceaux pour pouvoir faire quelque chose de plus grand. Deux bandes croisées sur le torse ont été réaliséés avec le tissu qui m’a servi à réaliser la jupe. J’ai également coupé un large col dans ce même tissu. Le morceau le plus foncé m’a servi à fabriquer la partie tee-shirt.

Hello! Today, I show you photos of a dress made for a little girl because I only had two little pieces of fabrics, a remaider of Balanciaga collection. These knitted fabric is made with a cotton and synthetical spiral yarn. I mixed both to make this very simple dress.

Une robe en velours 70’s.

Bonjour, comme promis, je vous présente la robe en velours qui figurait dans l’article précédent. Il s’agit d’une robe toute simple trapèze, courte et taillée dans un velours à grosses côtes bicolores dans plusieurs tons de marron. Il y a deux poches plaquées sur le devant; sur l’arrière, la fermeture a été habillée d’un volant en taffetas de polyester.

Le tee-shirt à manches longues est lui aussi fait maison, car il fallait quelque chose dans même esprit. Il est en jersey ajouré écru, très « british », et le petit volant du haut a été customisé d’un joli bouton ancien en nacre. Les collants viennent de chez Condor.

Good morning, I show you a velvet 70’s swing dress, this one is made for a little girl, but it could have been for an adult too. The jerzey off-white tee-shirt is home made too. I have customized zip with a polyester taffeta flounce. On the front, there is two patch pockets made of the same velvet. Tights come from Condor shop.

Une veste en lainage avec un col en fourrure.

Bonjour, aujourd’hui, je vous montre une création d’actualité, c’est à dire bien chaude pour traverser l’hiver qui arrive tôt…

Il s’agit d’une veste en lainage que j’ai habillée de fausse fourrure « Tissavel » au col et au bas de la veste. Je n’avais qu’un tout petit morceau de tissu, alors, j’ai complété la réalisation de la veste par des manches en velours bleu ardoise, de la même couleur que l’un des fils du lainage. La fausse fourrure ferait un peu penser à une peau de hyène, mais comme je n’en ai jamais chassé, je ne pourrais pas le certifier, pour l’autre fourrure, il s’agit d’un imprimé « girafe », décliné sur des tons noirs et écrus.

La doublure est en voile de coton, les boutonnières sont simples et les boutons sont ma collection personnelle. La robe est une de mes créations personnelle que je présenterai dans les semaines à venir et les collants sont de la marque « Condor ».

Good Evening, I show you a woollen jacket today. I have made a fur collar with two different type, on the top, I think it is hyena fur, and on the wrong side, I think it is giraffe printed. Sleeves are made of blue needlecord, lining is made of blue cotton veil.